Tel Abib is mentioned in Ezekiel 3:15 : tl Sa Tel-abib siya’y naupong ‘natitigilan ng pitong araw’ na pinag-iisipan ang mensahe. 15 Then I came to the exiles who lived beside the river Chebar at Tel-abib, and I sat there seven days where they were living, causing consternation among them. Tel Abib is mentioned in Ezekiel 3:15: . Ezekiel 3:15 (NIRV) I came to my people who had been brought as prisoners to Tel Abib. It is not to be confused with the modern city Tel Aviv in Palestine. Babylons, die am Fluss Kebar lag. Daten Lage Israel Flusssystem: Yarkon Quelle: bei der Afekquelle neben Rosch haAjin Mündung: bei Tel Aviv ins Mittelmeer Mündungshöhe: 0 m Länge 28 km Großstädte: Tel Aviv Mittelstädte: Petach Tikwa, Bnei Brak, Ramat Gan, Ramat Aviv: Concrete House im Yarkon Nationalpark. Then I came to them of the captivity at Tel Abib, that lived by the river Chebar, and to where they lived; and I sat there overwhelmed among them seven days. Hesekiel blieb dort sieben Tage lang „betäubt" (Anm. NAS: the river Chebar at Tel-abib, KJV: by the river of Chebar, and I sat INT: beside the river Chebar after and I. Ezekiel 3:23 HEB: עַל־ נְהַר־ כְּבָ֑ר וָאֶפֹּ֖ל עַל־ NAS: by the river Chebar, and I fell KJV: by the river of Chebar: and I fell INT: by the river Chebar fell on. So kam ich zu den Verschleppten, die in Tel-Abib am Fluss Kebar wohnten, und saß sieben Tage lang verstört unter ihnen. And there, where they were living, I sat among them for seven days--deeply distressed. The name Tel Abib … They lived by the Kebar River at Tel Abib. I came to the exiles who lived at Tel Abib near the Kebar River. I came to the exiles at Tel-abib who dwelt by the River Kebar. NET ©: I came to the exiles at Tel Abib, 1 who lived by the Kebar River. JUB. I came to the exiles who lived at Tel Aviv near the Kebar River. Where - Where I found them sitting astonished, at the sight of their change from freedom and honour to servitude and shame. And there, where they were living, I sat among them for seven days—overwhelmed. ( Ezekiel 3:16) The whole scene of Ezekiels preaching and visions seems to have been Chaldaea proper; and the river Chebar, as already observed, was not … 2 I sat dumbfounded among them there, where they were living, for seven days. Tel Abib (Hebrew: תל-אביב , Tel Aviv; lit. Tel Abib (Hebrew: תל-אביב , Tel Aviv, "the hill of Spring", referring to the season from Akkadian Tel Abûbi, "The Tel of the flood") is an unidentified tell ("hill city") on the Kebar Canal, near Nippur in what is now Iraq. Dort erging auch das Wort des Herrn an ihn (Hes 3,15.16). However, recent scholarship identifies the Chebar as the ka-ba-ru waterway mentioned among the 5th century BCE Murushu archives from Nippur , close to Nippur and the Shatt el-Nil, a silted up canal toward the east of Babylon. For the river in Iran, see Kebar Dam. I went to where they were living. tl Isang “ilog” sa “lupain ng mga Caldeo” malapit sa komunidad ng mga Judiong itinapon sa Tel-abib. Example sentences with "Tel-Abib", translation memory. I arrived among the exiles who lived near the Kebar River at Tel Aviv. By - On that part of the river Chebar, which runs west - ward of Tel - abib. TEL-ABIB tĕl’ ə bĭb’ (תֵּ֣ל ֠אָבִיב). 3 NIV ©. Ezekiel 10:15 Tel is the description of Abib (man-made mound accumulating layers of civilization built one over the other and symbolizing the ancient.") Several names had been proposed but for reasons we'll try to guess at below, the name Tel-abib was selected (and transliterated according to the modern convention of pronouncing the classical letter ב, beth, as a v; hence Tel Aviv instead of Tel-abib). Eze Ezk) Chapter Parallel. jw2019. 3 NIV ©: I came to the exiles who lived at Tel Abib near the Kebar River. The Spirit lifted me and took me away. Bishop's Bible (1568) Then I came to the captiues in Thelabib that dwelt by the riuer Chebar, and I sate where they sate, and I remayned there seuen dayes, astonished among them. TEL-ABIB. And there, where they were living, I sat among them for seven days—deeply distressed. 2 I sat dumbfounded among them there, where they were living, for seven days. TEL AVIV, TEL ABIB (tĕl' ā'vĭv, tĕl' ā'bĭb, Heb. 3:15 And I came to the exile community that dwelt in Tel Abib Yechezkel goes to the Israelite captives at Tel Abib near the Chebar River. New International Version. add example. Tel-abib was a locality in Babylonia by the great irrigation canal, the Chebar. I came to the exiles at Tel Abib, 1 who lived by the Kebar River. I sat there seven days where these people lived. A place by the river Kebar in Babylonia where Ezekiel visited and ministered to the Jewish exiles (Ezek.3.15). And I came unto the captives at Telabib, that dwelt by the river of Chebar, and I sat where they sat, and remained there disheartened among them seven days. And for seven days I sat where they sat and remained there among them, overwhelmed. The Call Of Ezekiel To Speak God's Words. A place by the river Kebar in Babylonia where Ezekiel visited and ministered to the Jewish exiles (Ezek.3.15).It is not to be confused with the modern city Tel Aviv in Palestine. That Tel-abib is written, as Fried. NETBible : I came to the exiles at Tel Abib, 1 who lived by the Kebar River. tel-a'-bib (tel 'abhibh; Vulgate (Jerome's Latin Bible, 390-405 A.D.) ad acervum novarum frugum): 1. NIV: I came to the exiles who lived at Tel Aviv near the Kebar River. I came to the exiles who lived at Tel Abib near the Kebar River. Tel Abib is mentioned in Ezekiel 3:15:. Amplified Bible Then I came to the exiles who lived beside the River Chebar at Tel Abib. I sat there for seven days [in the place] where they were living, overwhelmed with … tēl ’āvîv). Ezekiel 3:15 Parallel Verses [⇓ See commentary ⇓] Ezekiel 3:15, NIV: "I came to the exiles who lived at Tel Aviv near the Kebar River.And there, where they were living, I sat among them for seven days--deeply distressed." Alphabetical: Abib among And at beside came causing Chebar consternation days exiles for I Kebar lived living near overwhelmed River sat seven Tel Tel-abib the them Then there they to were where who OT Prophets: Ezekiel 3:15 Then I came to them (Ezek. And there, where they were living, I sat among them for seven days—overwhelmed. The name Chebar (or Kebar, as some translations have it) belongs to a river in Babylon and is mentioned in the Bible only by the prophet Ezekiel, although the Habor, as mentioned in Kings and Chronicles, may be the same as Ezekiel's Chebar.Some have suggested that the Biblical Chebar is the same as the Khabur River, a tributary to the Euphrates. https://peterwampler.blog/2016/09/18/return-to-kebar-river-tel-aviv And there, where they were living, I sat among them for seven days—overwhelmed. TEL-ABIB. Die genaue Lage Tel-Abibs ist unbekannt. The Name and Its Meaining: As written in Hebrew, Tel-abib means "hill of barley-ears" and is mentioned in Ezekiel 3:15 as the place to which the prophet went, and where he found Jewish captives "that dwelt by the river Chebar." en A “river” in “the land of the Chaldeans” near which Jews of the community of Tel-abib were exiled. : hinstarrend vor Entsetzen) inmitten der nach Babel Weggeführten sitzen. Before he delivers his message of doom, however, he simply sits with them for a week, empathizing with their suffering before sharing the divine message. Yarkon in Tel Aviv. I didn’t want to go. I came to the exiles at Tel-abib by the Chebar River and sat down among them for seven days, appalled. 14 So the Spirit lifted me up and took me away; and I went embittered in the rage of my spirit, and the hand of the Lord was strong on me. 3:15 Tel - abib - A part of Mesopotamia, which was shut up within Chebar westward, and Saocora eastward. The Name and Its Meaining: As written in Hebrew, Tel-abib means "hill of barley-ears" and is mentioned in Ezekiel 3:15 as the place to which the prophet went, and where he found Jewish captives "that dwelt by the river Chebar." I went bitterly and angrily. "Spring Mound", where Spring is the season) is an unidentified place on the Kebar Canal, near Nippur in what is now Iraq. Tel-abib (cornhill) was probably a city of Chaldaea or Babylonia, not of upper Mesopotamia as generally supposed. Und ich fuhr dahin in bitterem Grimm meines Geistes, und die Hand des HERRN lag schwer auf mir. Szene am Fluss in den 1940er Jahren. Tel Abib (Hebrew: תל-אביב, Tel Aviv ('the hill of (the season) Spring'), from Akkadian Tel Abûbi ('The Tel of the flood') is the season of the year) is an unidentified tell (hill city) on the Kebar Canal, near Nippur in what is now Iraq. It was near the Kebar River. Tel Abib (Hebrew: תל-אביב , Tel Aviv ("the hill of (the season) Spring"), from Akkadian Tel Abûbi ("The Tel of the flood") is the season of the year) is an unidentified tell (hill city) on the Kebar Canal, near Nippur in what is now Iraq. That Tel-abib is written, as Fried. "Kebar River" redirects here. tel-a'-bib (tel 'abhibh; Vulgate (Jerome's Latin Bible, 390-405 A.D.) ad acervum novarum frugum): 1. tel-a'-bib (tel 'abhibh; Vulgate (Jerome's Latin Bible, 390-405 A.D.) ad acervum novarum frugum): 1. There I sat among them for seven days. I was shocked. I was shocked by everything that had happened. TEL-ABIB. KJV. Ezekiel 3:15, ESV: "And I came to the exiles at Tel-abib, who were dwelling by the Chebar canal, and I sat where they were dwelling. from which the captives would be brought out (where they waited) by the river of Chebar/Jabbar (either river of the almighty, or river of the tyrant depending on whose description you would chose). 2 I sat dumbfounded among them there, where they were living, for seven days. The Khabur river was sometimes identified with the Chebar or Kebar, the location of Tel Abib and setting of several important scenes of the Book of Ezekiel. 15 Und ich kam zu den Weggeführten, die am Fluss Kebar wohnten, nach Tel-Abib und setzte mich zu denen, die dort wohnten, und blieb dort unter ihnen sieben Tage ganz verstört. Ezekiel 3:15 (NIV) I came to the exiles who lived at Tel Aviv near the Kebar River. And there, where they were living, I sat among them for seven days—overwhelmed. biblegateway Eze 3:15. Kebar Dam, an early arch dam in Iran, located by the Kebar River; Kebar or Chebar River, also known as Kebar Canal, in the vicinity of Tel Abib, mentioned in the Biblical book of Ezekiel NAS: Then I came to the exiles who lived beside the river Chebar at Tel-abib, and I sat there seven days where they were living, causing consternation among them. Tel-Abib war eine Stadt Chaldäas bzw. ISV. But GOD had me in his grip. 3 (0.80) Eze 3:23: So I got up and went out to the valley, and the glory of the Lord was standing there, just like the glory I had seen by the Kebar River, 1 and I threw myself face down.
The Amazing World Of Gumball The Puppets Full Episode, America Against America Wang Huning English, Canna Boost Feeding Schedule, Samsung Tv Secret Menu Bluetooth, Which Saudi King Visited Pakistan In 1974, Granblue Fantasy Versus Tier List Maker, Is Jay Hernandez Married, Python For Pentesters And Hackers Pdf, Call Of Duty Cold War Operators, Shades Stronghold Of Security, Fake Order Confirmation Emails 2020, Silent Scream Abortion Facts,